对曾祖著作如数家珍的连震(zhèn )东先(xiān )生文教基金会执(zhí )行长连惠心说,《台湾(wān )通(tōng )史》译注项目是将(jiāng )曾祖父的文化精神永续(xù )传承,希(xī )望两岸(àn )可(kě )以赓续(xù )沟通交流。负责(zé )其中一个译(yì )注(zhù )版本在台发行的南天书局负责人魏志宾对记者说(shuō ),我们希望年轻人能从理解历(lì )史的过程中(zhōng )产生思考,从(cóng )两岸的交流(liú )中找到共识。
Copyright © 2008-2018