据(jù )记者(zhě )了解(jiě ),自去年1月(yuè )10日起施行的《互联网信息服务深(shēn )度合成(chéng )管理规定》要求,“深度合成服务提供者和技术支(zhī )持(chí )者提供人脸、人(rén )声(shēng )等生物(wù )识别信(xìn )息(xī )编(biān )辑功能的,应当提示深度合成服(fú )务使用者依法告知被编辑的个人,并(bìng )取得其单(dān )独同意。”我国民法(fǎ )典第994条规(guī )定,死者的肖像等受到侵害的,其(qí )配偶、子女、父母有(yǒu )权依法请(qǐng )求行为(wéi )人承担民事责任。
Copyright © 2008-2018