塔玛(mǎ )拉·普(pǔ )罗(luó )西克:中国的集体主义文化植根于传统与现代(dài )。最(zuì )近的《携手构建人类命运共同体:中(zhōng )国的(de )倡议与行动》白皮书与全球文(wén )明倡议,就像中国(guó )的传统园林一般,以一种(zhǒng )让他国容易理解(jiě )的方式,将传统与现代(dài )结合。如同中国文化的其他特征,中国的(de )集(jí )体主义文化并非要(yào )将自身的政治、经济、文(wén )化(huà )价(jià )值强加给其他国家。中国的集体主义向世(shì )界所有文化(huà )、政治(zhì )体制(zhì )与生产方式保持对话和开放,能够超越国界(jiè )、跳脱自身的文化特(tè )点进行思考,并准备与他国合(hé )作(zuò ),实现全人(rén )类的共同繁(fán )荣。我最喜欢的汉(hàn )字词语之一(yī )便(biàn )是“仁慈”,英语一般将(jiāng )其翻译为“benevolence”,但这种翻译(yì )远不及其蕴含的丰富语义(yì )。中国(guó )的集体主义就是一种“仁慈”,并能(néng )向世(shì )界展(zhǎn )示如何做到“仁(rén )慈”。这也是其优势所在和对于世界的价(jià )值。
Copyright © 2008-2018