针对(duì )大(dà )雾天(tiān )气导致船舶滞留、取消靠(kào )港计(jì )划等情况,边检部门(mén )迅速启动恶劣(liè )天气应急预案,强化(huà )信息通联,与(yǔ )码头港区海事等多方(fāng )面保持密切联系,准确(què )掌握船舶进出港计划变更(gèng )情况,随时关注锚地船舶的动态做好应对准备;加(jiā )强对视频监控(kòng )、梯口(kǒu )监(jiān )控,码头人员车辆的检(jiǎn )查工作(zuò ),有效防范(fàn )风险隐患。同时,吴淞边检(jiǎn )站(zhàn )合理安(ān )排(pái )警(jǐng )力,以应对大雾过后的船舶出入高峰,确保船舶和出入境人员的通(tōng )关手续能够高效、顺(shùn )畅地(dì )办理(lǐ ),尽可能减少船舶因恶劣天气滞(zhì )港带来的(de )经济损(sǔn )失。(完) 蜀道难,难(nán )于上青(qīng )天。李白的一首(shǒu )《蜀道难(nán )》,是无(wú )数人对蜀道的(de )初印象(xiàng ),李白也(yě )成了蜀道的“最佳(jiā )代言人”。而在万里(lǐ )之外,还有一位“蜀道(dào )推(tuī )介大使”,那(nà )就是来自美国费城的蜀道铁杆粉(fěn )丝贾和普(pǔ )。20多年来,她24次往返于美国费城和中国(guó )四川之间(jiān ),用脚步感知剑门蜀道的魅力。并(bìng )通(tōng )过出版书籍、开通网(wǎng )站和拍摄纪录片,向全世界推荐蜀道的山川(chuān )美景、民风民俗(sú )等,成了美(měi )国民间宣传(chuán )中国蜀道文化(huà )的使者。今年3月15日,已经81岁的贾和普再次来到广元,带领大家徒步(bù )蜀道。
Copyright © 2008-2018